Ваш браузер устарел. Рекомендуем обновить его до последней версии.

Содержание


Когда Еренский городок стал Яренском или загадка названия нашего села

Опубликовано 17.02.2024

Многие наши читатели знают, что в Средние века Яренск называли Еренским городком. Но затем название поменялось на то, которое мы используем сегодня. Изменение географических названий (полное или совсем незначительное) с течением времени - вещь нередкая. Однажды полученное наименование может поменяться в силу политических, социальных или каких-либо других факторов. Также нужно учитывать эволюцию, присущую языкам, на которых мы говорим.
Как же изменялось с течением времени название нашего села? Первое упоминание Яренска мы встречаем в Вычегодско-Вымской летописи: «да манастырские-ж и на Вотче и на Еренском горотке». Как мы видим здесь Яренск назван Еренским городком. Этого наименования авторы летописи придерживаются и в других случаях.

То же название видим в конце XV века в жалованных грамотах Ивана III: «да на Вычегде же на Еренском горотке в устье реки Еренги деревня Базлуга, да деревня Яма», «да под Еренским городком озеро да курейка», «А на Вычегде в городке Еренском» [1]. Спустя век мы видим уже название «Яренский городок». Именно так он упоминается в сотной на город Яренск с уездом 1585/1586 гг.: «Да Яренского ж города река Яренга» и др. [2]. Первый вариант названия (Еренский городок) также использовался в различных документах того и последующего столетия. При этом, в пределах одного документа могли встретится оба варианта названия. Так, например, в челобитной одного из целовальников Яренского уезда, написанной в 1690 году, встречаем: «... привезен по указу великих государей в Еренский городок князь Василей да сын его князь Алексей Голицыны» и «в Яренский городок воевода прошает подрядное вино приимать из наших волостей целовальников» [3]. В это время употребляется ещё одна версия написания: «Яринский городок». Так, например, в 1682 году усть-вымский приказчик Федор Быков писал: «по указу великого государя велено Яринского городка воеводе Ивану Федоровичю Николаеву быть писцом в Яринском городке в уезде» [4].
В XVII веке происходит ещё один процесс: постепенное отпадение географического термина «городок» и превращение слова «Яренский» в «Яренск» Он завершился только в начале XVIII века. В «Книге большому чертежу» 1627 года употребляется название Еренеск [5]. В указе «Об учреждении губерний» 1708 года видим привычное нам название «Яренск», в переписной книге Яренского уезда 1710 года – Еренск, в указе «Об устройстве губерний» 1719 года – Яренеск, на иконе «Спас Вседержитель», написанной в 1719 году – Яринск [6]. Последняя форма встречается и в конце XVIII века, например, на плане Яренска 1784 года.
Таким образом, вплоть до конца XVIII века для написания топонима «Яренск» использовались различные варианты. Не претендуя на исчерпываемость, перечислим их: в XIV-XV веках - Еренской городок, в конце XVI-XVII веках - Еренский (Яренский, Яринский) городок, Еренск (Еренеск), в XVIII веке - Яренеск, Еренск, Яринск, Яренск*. Окончательно привычное нам написание топонима – Яренск, утверждается в конце XVIII-начале XIX века.
Что же означало это название? На протяжении долгого времени ученые и краеведы выдвигали различные версии его расшифровки. Все они имеют слабые и сильные стороны. Первую версию в далеком 1849 году предложил учитель яренского училища Павел Протопопов. Он писал, что Яренск «получил свое название от слова яраны, которым туземцы именовали и именуют самоедов; если верить сохранившемуся от старины глубокой преданию, называли здесь также яранами чудь, жившую некогда по р. Яреньге, которая имя свое будто бы заимствовала от их имени, а от имени реки впоследствии получил название и самый город» [7].
Происхождение первой версии понятно, ведь слово «яран» в значении «ненец» встречается во всех коми диалектах [8]. Но, по справедливому замечанию Валентина Васильевича Политова, фактов, указывающих на присутствие самоедов в нашем крае, нет. Вопрос с чудью обстоит несколько сложнее.
Сам Валентин Васильевич считал, что название нашего села произошло от русского слова «ерик», означающая «старица», «часть покинутого русла реки», «узкий глубокий пролив из реки в озеро». По его версии Яренск изначально стоял около такого места, но потом ландшафт изменился. Исследователь писал: «известно, что Вычегда и теперь часто меняет свое русло. По этой причине город пришлось отодвинуть на новое, более высокое место. В русском языке слово яр означает в частности «высокий, обрывистый берег», таким образом Еренск превратился в Яренск» [9].
Чем слаба эта версия? Чередование Еренск/Яренск фиксировалось как до, так и после перенесения Яренска (произошедшего в 1635 году), поэтому таким образом объяснить его нельзя.
Ещё одна теория производит название из коми языка от слов «йор ин» и «иораин», значащие «место, где был огород, город» или «место с огороженными полями».
Нужно обратить внимание, что первое зафиксированное в источниках название Яренска построено по принципу топоним (Еренский) + географический термин (городок), где топоним как бы служит определением географического термина, конкретизирует его. В нашем случае это указывает на вторичность топонима, его происхождение от другого географического объекта: реки Яренги. В этом свете любопытны данные, приведенные упоминавшимся выше Павлом Протопоповым. Он писал, что «по изустному преданию Яренск стоит уже на третьем месте, прежде он стоял на склоне Микшиной Горы, в двух верстах от нынешнего местоположения и тут протекала Вычегда и в этом месте она соединялась с Яренгою» [10]. Подтверждений этому преданию нет. Достоверно известно лишь одно перенесение, состоявшееся в 1635 году. Однако писцовая книга Яренского уезда 1608 года среди деревень по реке Яренге упоминает деревню «что была пустошь Старая городища» [11], но сказать располагался ли когда-либо в древности Яренск на месте этой деревни нельзя.
Итак, корни названия нашего села «спрятаны» в топониме Яренга. Что же оно означает? Второй составной элемент названия реки –енга– довольно древний и встречающийся на обширной территории. Исследователи возводят его происхождение к древним финно-угорским языкам. Значение его определяют как река [12].
Первый составной элемент «яр» обычно производят от финно-угорского jäwre (озеро) [13]. Но это объяснение не единственное. Основываясь на внешнем сходстве, можно привести и другие толкования: от коми-зырянского йир (омут, глубокое место), ненецкого ёря (глубокий) и т. д. [14].
Следовательно, по распространенной версии топоним Яренга означает «озерная река». В таком случае первоначальное название Яренска (Еренский городок) условно можно расшифровать как «городок на озерной реке».


* Названия не меняются вмиг, поэтому предложенная здесь периодизация весьма условна.


[1]. Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси. Т. 3. М.: Наука, 1964. С. 307, 311, 313
[2]. Коми край в XVI столетии. Сыктывкар, 2021. С. 116.
[3]. Челобитная архиепископу Гавриилу земского целовальника Устьвымской, Оквадской и Коквицкой вол. Яренского у. Харлама Архипова сына Туисова и всех волостных крестьян о разорительных поборах воеводы… // Интернет-портал архивной службы Вологодской области. URL.: https://gosarchive.gov35.ru/archive1/unit/408178#3
[4]. Отписка архиепископу Симону приказчика с Усть-Выми Федора Быкова о том, что воеводе Яренского городка Ивану Федоровичу Николеву (Николаеву) предписано из Москвы быть писцом Яренского у. // Интернет-портал архивной службы Вологодской области. URL.: https://gosarchive.gov35.ru/archive1/unit/387640#3
[5]. Сербина К. Н. Книга Большому чертежу. М.-Л., 1950. С. 163.
[6]. ПСЗРИ. Собрание 1. Т. 4. № 2218. С. 438, Т. 5. № 3380. С. 707; Коми край в начале XVIII века. Переписная книга Коми края 1710 г. Сыктывкар, 2015. С. 36.
[7]. Вологодские губернские ведомости. 1849 год. № 22.
[8]. Туркин А. И. Этнонимы в коми топонимии // Вопросы ономастики. 1983. Вып. 16. С. 49.
[9]. Политов В.В. Яренск. Л.: Наука, 1978. С 9-10.
[10]. Вологодские губернские ведомости. 1842 год № 10.
[11]. Писцовая книга Яренского уезда 1608 г. // Смутное время Московского государства. Вып. 2. Акты времени правления царя Василия Шуйского. (1606 г. 19 мая - 17 июля 1610 г.). М.: Имп. о-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1910-1918. С. 269.
[12]. Шилов А. Л. Топонимика Карелии в аспекте проблем субстратной топонимии Русского Севера: к происхождению гидроформанта ен(ь)га // Вопросы языкознания. 1998 год. № 3. С. 112.
[13]. Напольских В. В. К реконструкции лингвистической карты Центра Европейской России в раннем железном веке. Арт. 2007. № 4. С. 109.
[14]. Серебренников Б. А. Почему трудно разрешить проблему происхождения верхних слоев севернорусской гидронимии // Вопросы языкознания. 1970. № 1. С. 45.
 

Политика cookie

Этот сайт использует файлы cookie для хранения данных на вашем компьютере.

Вы согласны?